It’s a Small Universe

Its a small Universe 01

 T: „Fantastisch! Es ist genau die Art von Planet, nach der wir gesucht haben!“ – F: „Was sagt das Sonar, Schatz?“

By Moebius (Jean Giraud), from From Heavy Metal vol. 1 #6 (1977)

Übersetzung: Cernunnos (T = Tormy, F = Frau)

Its a small Universe 02

Bild 1) T: „Schauen wir mal… Atmosphäre, Atmosphäre… ‚Terrestrische Form.’ Perfekt! Klima… Ionisierung… Strahlung… Sehr gut! Und ja, ein einziger Kontinent!“ – F: „Das Ding hat eine ziemliche S-Form!“ – Bild 2) F: „Starten wir, Tormy! Ich kann’s nicht erwarten, nach all der Zeit im Weltraum Erde unter meinen Füßen zu spüren.“

Its a small Universe 03

„Es ist ein Schiff! Ein Schiff! – Komm, Max, alter Junge! Es ist gekommen. Ich wußte, daß es kommen würde!“

Its a small Universe 04

Bild 3) T: „Ich hoffe, daß es keinen schlechtgelaunten Bewohner gibt…“ – F: „Bleib cool! Es gibt keine Fauna außer einer Spezies harmloser Reptilien… Und was die Flora betrifft, die ist praktisch…“ – Bild 4) F: „Da unten! Da drüben! Oooh… Tormy!“

Its a small Universe 05

Bild 1) „Erstaunlich… unglaublich!“ – Bild 2) T: „Es ist eine imperiale Rakete!… Und diese Gestalt… Es ist ein Mann!“ – F: „Unglaublich!“ – Bild 3) T: „Warum so unglaublich? Es beweist nur, daß das Universum um einiges kleiner ist, als du dachtest…“ – Bild 4) „Er hat den Rauch gesehen! Max! Wir sind gerettet!“

Its a small Universe 06

Bild 1) F: „Tormy! Sei vorsichtig, nur für den Fall!“ – T: „Ich passe auf!“ – Bild 2) „Es ist… Es muß… Oh nein!“ – T: „Wir sind sehr froh… Sie sind… es ist seltsam, aber Sie erinnern mich an…“

Its a small Universe 07

Bild 1) L: „Du Stück Scheiße! Ich wußte, daß ich dich eines Tages wiederfinden würde!“ – T: „Labajoue! Was zum…“ – Bild 2) L: „Bastard! Jetzt habe ich dich!“ – Bild 3) F: „Stop! Stop! Oder ich bring’ dich um!“ – L: „Arschloch! Du Arschloch!“

Its a small Universe 08

Über Cernunnos

Mein Blog: "Cernunnos' Insel" https://cernunninsel.wordpress.com/
Dieser Beitrag wurde unter Moebius abgelegt und mit , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Eine Antwort zu It’s a Small Universe

  1. Cernunnos schreibt:

    Heute ist mir durch eine Buchvorstellung im Heft 06-2020 von „Klassiker der Luftfahrt“ die Idee gekommen, daß die Namen der Männer in der obigen Geschichte, Tormy und Labajoue, eine Anspielung auf die französische Fliegercomicserie Tanguy und Laverdure (auf Deutsch auch als „Mick Tangy“ erschienen) von Jean-Michel Charlier und Albert Uderzo sein könnten.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.